Thứ Ba, 27 tháng 9, 2011

Bạn có nói hay?

“Nói chuyện” có dễ không? Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay là “Dễ ợt! Ai sinh ra mà không biết nói.” Nhưng vấn đề ở đây là “nói” như thế nào cho hiệu quả, và đó lại là chuyện khác. Có thể bạn không thể nói thật hay như những diễn giả, nhưng khi đã nói bạn phải đạt được mục tiêu mình mong muốn.
Sau đây là những thủ thuật giúp bạn tạo thêm “trọng lượng” cho lời nói của mình.

Chuẩn bị trước
Nên chuẩn bị trước và hiểu rõ những gì bạn định nói với người khác. Hãy chuẩn bị dàn bài trong đầu, những gì cần nói trước và những gì nói sau. Nguyên tắc là bạn nên trình bày những điều quan trọng nhất đầu tiên, sau đó mới đến những ý “râu ria” bổ sung. Nếu không người khác khó mà nắm bắt được ý của bạn. Và hãy đảm bảo rằng bạn hiểu rõ những gì mình định nói, vì nếu bạn không hiểu thì làm sao người khác hiểu được.


 

 Đi thẳng vào vấn đề
Bạn đừng bao giờ đi vòng vèo rồi mới nói tới vấn đề chính.
Ví dụ, khi người khác hỏi công việc của bạn thế nào; bạn hãy bắt đầu từ ngày hôm nay, thay vì “Thứ hai đầu tuần tôi…”. Không ai đủ kiên nhẫn để nghe những chuyện họ không quan tâm cả.

Kiểm soát tốc độ

Kiểm soát được tốc độ nói sẽ giúp bạn cải thiện được chất lượng lời nói của mình. Số lượng từ nói trong mỗi phút nên dao động khoảng 130 đến 150 từ. Tránh nói quá nhanh hoặc quá chậm. Nói quá nhanh khiến người nghe không thể theo kịp những gì bạn nói. Trong khi nói quá chậm và kéo dài lê thê khiến người nghe trở nên mệt mỏi, chán nản và dễ dàng đoán được những gì bạn sắp nói.

Giọng điệu
Giọng nói cùng với từ ngữ bạn sử dụng là hai trong những yếu tố quyết định sự thành bại khi bạn nói chuyện với người khác. Ví dụ, khi thông báo những tin vui thì nên nói với giọng vui vẻ và hào hứng; đối với quyết định quan trọng thì nên nghiêm khắc và trịnh trọng.

Nuốt chữ
Nuốt chữ là một xu hướng khá phổ biến trong giao tiếp. Tuy nhiên việc này có thể khiến người khác phải suy nghĩ nhiều hơn để hiểu những gì bạn nói. Khi giao tiếp bằng tiếng Anh, bạn nên lắng nghe thật cẩn thận vì người bản xứ nuốt chữ khá nhiều. Bạn cũng vậy, nếu bạn nuốt các âm cuối của các từ tiếng Anh, người khác sẽ không hiểu được bạn muốn nói gì đâu. Ví dụ card (có âm d sau cùng), nếu không phát âm đúng bạn sẽ biến từ này thành chiếc xe hơi đó (car).

Tránh lặp lại
Trừ khi người đối diện không nghe kịp hay ra hiệu cho biết là không hiểu, bạn đừng nên lặp lại những gì đã nói. Chỉ nên trình bày vấn đề một lần và chuyển qua những phần khác.
“Nói” và “nói hay” là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau phải không bạn? Hy vọng những thủ thuật trên có thể giúp bạn không phải “uốn lưỡi bảy lần trước khi nói”.

Thứ Sáu, 23 tháng 9, 2011

Internet nóng ran chuyện "Mẹ hy sinh cứu con"


Một phụ nữ trẻ đã hy sinh thân mình để che chở và bảo vệ đứa con nhỏ của cô trong trận động đất kinh hoàng ở Nhật Bản hồi tháng 3.
Câu chuyện xúc động này đang lan truyền khắp thế giới mạng, khiến nhiều người phải thán phục trước tình mẫu tử thiêng liêng và tinh thần dũng cảm của người Nhật.


Tấm ảnh đi kèm với bài viết lan truyền trên mạng

Sau khi động đất qua đi, lực lượng cứu hộ bắt đầu các hoạt động tìm kiếm cứu nạn. Và khi họ tiếp cận đống đổ nát từ ngôi nhà của một phụ nữ trẻ, họ thấy thi thể của cô qua các vết nứt. Nhưng tư thế của cô có gì đó rất lạ, tựa như một người đang quỳ gối cầu nguyện; cơ thể nghiêng về phía trước, và hai tay cô đang đỡ lấy một vật gì đó. Ngôi nhà sập lên lưng và đầu cô.

Đội trưởng đội cứu hộ đã gặp rất nhiều khó khăn khi anh luồn tay mình qua một khe hẹp trên tường để với tới thi thể nạn nhân. Anh hy vọng rằng, người phụ nữ này có thể vẫn còn sống. Thế nhưng cơ thể lạnh và cứng đờ cho thấy cô đã chết.

Cả đội rời đi và tiếp tục cuộc tìm kiếm ở tòa nhà đổ sập bên cạnh. Không hiểu sao, viên đội trưởng cảm thấy như bị một lực hút kéo trở lại ngôi nhà của người phụ nữ. Một lần nữa, anh quỳ xuống và luồn tay qua khe hẹp để tìm kiếm ở khoảng không nhỏ bên dưới xác chết. Bỗng nhiên, anh hét lên sung sướng: "Một đứa bé! Có một đứa bé!".

Cả đội đã cùng nhau làm việc; họ cẩn thận dỡ bỏ những cái cọc trong đống đổ nát xung quanh người phụ nữ. Có một cậu bé 3 tháng tuổi được bọc trong một chiếc chăn hoa bên dưới thi thể của người mẹ. Rõ ràng, người phụ nữ đã hy sinh để cứu con mình. Khi ngôi nhà sập, cô đã lấy thân mình làm tấm chắn bảo vệ con trai. Cậu bé vẫn đang ngủ một cách yên bình khi đội cứu hộ nhấc em lên.

Bác sĩ đã nhanh chóng kiểm tra sức khỏe của cậu bé. Sau khi mở tấm chăn, ông nhìn thấy một điện thoại di động bên trong. Có một tin nhắn trên màn hình, viết: "Nếu con có thể sống sót, con phải nhớ rằng mẹ rất yêu con".

Chiếc điện thoại di động đã được truyền từ tay người này sang tay người khác. Tất cả những ai đã đọc mẩu tin đều không ngăn nổi dòng nước mắt: "Nếu con có thể sống sót, con phải nhớ rằng mẹ rất yêu con".




Theo VietNamNet

Fear vs. Anxiety

"Fear" và "anxiety" thường gây ra các triệu chứng rất giống nhau, chẳng hạn như căng cơ, tăng nhịp tim và hơi thở ngắn lại…, và chúng không xa lạ gì với chúng ta cả. Tuy nhiên các nhà tâm lý học cho rằng "fear" và "anxiety" là hai chứng rối loạn hoàn toàn khác nhau và cần điều trị khác nhau.


hình ảnh từ hello chào
Fear được gọi là một phản ứng cảm xúc trong tình huống một cá nhân cảm thấy bị đe dọa. Về bản chất nguyên nhân gây ra mối đe dọa này rất thực. Thông thường, fear gây ra bởi một sự kiện làm chấn thương tâm lý bị trải qua trước đó trong cuộc sống. Những ảnh hưởng của chấn thương tâm lý này cứ đi theo người đó trong suốt cuộc sống của anh ta đến mức nó trở thành một nỗi ám ảnh không dứt đối với anh ta.

Mặt khác, anxiety được coi là một rối loạn tâm lý do một người đã từng trải qua những triệu chứng tương tự do phải đối mặt với những tình huống hay hoàn cảnh gây ra fear. Sự khác biệt giữa anxietyfear là các triệu chứng xảy ra dẫn đến anxiety xuất hiện ngay cả khi không có nguy cơ rõ ràng hoặc nguyên nhân gây ra tổn hại về thân thể. Do đó lý do cá nhân cảm thấy anxiety không thể xác định chính xác. Điều này trái ngược hoàn toàn với fear, các cá nhân có thể dễ dàng xác định nguyên nhân gốc rễ của fear của họ, từ đó họ có thể xử lý hoặc khắc phục nó. Hơn nữa anxiety thường là một trong những nguyên nhân chính của những chứng rối loạn tâm lý khác, chẳng hạn như rối loạn cá tính hoặc trầm cảm.
 hình ảnh từ hello chào
Ví dụ:
I waited for news with a growing sense of anxiety.
Tôi ngày càng lo âu trông đợi tin tức.

I'm unable to speak from fear.
Tôi sợ không nói nên lời.

Ha Noi Boogie - LeeKirby (with themes & lyric )


LYRICS:

I used to drive around this lake I did. I did I did each Saturday with you. (girls) With you, with you ka-choo ka-choo koo. Japan on to Korea, where we'd write down our ideas who loved who – ooo ooo ooo.

We'd drive by Hanoi Amsterdam. I'd buy you chocolate ice cream with all of my dong. (girls) Your dong, your ding-a-dang-a-long-dong. I wouldn't dare to mention that I needed your attention all day long – all day long.

And we do the Hanoi boogie
It's lemon and soda, Turtle Pagoda
Oh yeah, baby shimmy shimmy shake
There's love in the autumn, ice at the bottom of my cup, my cup, my coffee coffee cup.

One day that I remember well, The sun was turning all red and falling all down. (girls) All down, all down, all down behind the old town. We stopped and then we went in to a park named after Lenin walked around – then sat down.

You asked me for a kiss. I felt so shy to tell you the truth I didn't know how. (girls) Know how, I'm pretty sure you know now! So I just sat beside you like a frightened baby tiger thinking wow – oh meow

The days are slowly marching on. The city that I adore is marching on too. (girls) Ooo-ooo Hanoi is moving on too. So take the stage and take your bows and take your birthday number thousand make it true – old and new

Still drive around this lake I do. Sill Saturday still me and still beside you. (girls) Still you, still ka-choo ka-choo koo! Some changes to the motor from a Wave to a Toyota but still blue – colour blue!



Lời dịch

Anh thường lái xe quanh ven hồ này. Anh thường đi vào thứ bảy hàng tuần cùng em. Cùng em mà thôi, ka-choo ka-choo koo. Từ Nhật Bản cho đến Hàn Quốc, nơi ta ngồi viết lời yêu - ooo ooo ooo.

Chúng ta đi ngang qua trường Ams. Anh mua kem sô-cô-la cho em bằng mấy đồng tiền lẻ. Mấy đồng tiền lẻ, ding-a-dang-a-long-dong. Anh cũng chẳng dám nói anh mong được em để ý suốt ngày – suốt ngày dài.

Và ta sẽ nhảy điệu bugi của đất Hà Nội. Ta sẽ uống trà chanh, rồi đi ngắm Tháp Rùa. Oh yeah, em ơi, ta cùng nhảy nào. Mùa thu tình yêu đang đến trong từng ly cà phê đá của ta.

Một ngày mà anh nhớ rất rõ, Mặt trời bỗng trở màu đỏ chói và dần dần lặn xuống. (girls) Lặn xuống, lặn xuống sau dáng dấp của khu phố cổ. Ta dừng lại và đi đến công viên Lenin để đi dạo và rồi ta cùng ngồi xuống.

Em muốn anh hôn em. Anh ngượng ngùng thú nhận anh không biết hôn thế nào. (girls) Hôn thế nào, Em chắc anh biết cách mà! Vậy nên anh ngồi sát bên em như chú hổ con sợ hãi, nghĩ thầm wow – oh meow

Những ngày dài đang chậm rãi trôi qua. Thành phố anh yêu mến cũng đang trôi theo. (girls) Ooo-ooo Hà Nội cũng đang dần biến chuyển. Hãy cùng lên sân khấu, đón nhận tràng tán thưởng và sinh nhật ngàn năm tuổi, - giấc mộng xưa và nay.

Và anh vẫn sẽ lái xe quanh hồ. Vẫn đó những thứ bảy có anh gần bên em. (girls) Vẫn là em, still ka-choo ka-choo koo! Vài sự thay đổi từ xe Wave thành ô tô Toyota – nhưng dẫu sao, nó vẫn màu xanh!

Một số từ-cụm từ lóng tiếng Anh mà teen Mỹ hay dùng

Trong ngôn ngữ Anh-Mỹ cũng giống như tiếng Việt là có một số tiếng lóng khá là thú vị và phong phú cũng giống như trong tiếng Việt. Cùng xem nhé!


hình ảnh từ hello chào

Beat it: Đi chỗ khác chơi
Big Deal!: Làm Như Quan trọng Lắm, Làm gì dữ vậy !
Big Shot:  Nhân vật quan trọng
Big Wheel: Nhân vật quyền thế
Big mouth: Nhiều Chuyện
Black and the blue: Nhừ tử
By the way: À này

By any means, By any which way: Cứ tự tiện, Bằng Mọi Giá
Be my guest: Tự nhiên
Break it up: Dừng tay

Come to think of it: Nghĩ kỹ thì
Can't help it: Không thể nào làm khác hơn
Come on: Thôi mà,Lẹ lên, gắng lên, cố lên
Can't hardly: Khó mà, khó có thể
Cool it: Đừng nóng
Come off it: Đừng sạo
Cut it out: Đừng giởn nửa, Ngưng Lại

Dead End: Đường Cùng
Dead Meat: Chết Chắc
Down and out: Thất Bại hoàn toàn
Down but not out: Tổn thương nhưng chưa bại
Down the hill: Già
For What: Để Làm Gì?
What For?: Để Làm Gì?
Don't bother: Đừng Bận Tâm
Do you mind: Làm Phiền
Don't be nosy: đừng nhiều chuyện
Just for fun: Giỡn chơi thôi
Just looking: Chỉ xem chơi thôi
Just testing: Thử chơi thôi mà
Just kidding / just joking: Nói chơi thôi

Give someone a ring: Gọi Người Nào
Good for nothing: Vô Dụng
Go ahead: Đi trước đi, cứ tự tiện
God knows: Trời Biết
Go for it: Hãy Thử Xem
Get lost: Đi chỗ khác chơi

Keep out of touch: Đừng Đụng Đến

Happy Goes Lucky: Vô Tư
Hang in there/ Hang on: Kiên trì / Đợi Tí
Hold it: Khoan
Help yourself: Tự Nhiên

Take it easy: Từ từ
I see: Tôi hiểu
It's a long shot: Không Dễ Đâu
it's all the same: Cũng vậy thôi mà
I 'm afraid: Tôi e là...
It beats me: Tôi chịu (không biết)
It's a bless or a curse: Chẳng biết là phước hay họa

Last but not Least: Sau cùng nhưng không kém phần quan trọng
Little by little: Từng Li, Từng Tý
Let me go: Để Tôi đi
Let me be: kệ tôi
Long time no see: Lâu quá không gặp

Make yourself at home: Cứ Tự Nhiên
Make yourself comfortable: Cứ Tự Tiện
My pleasure: Hân hạnh

out of order: Hư, hỏng
out of luck: Không May
out of question: Không thể được
out of the blue: Bất Ngờ, Bất Thình Lình
out of touch: Lục nghề, Không còn liên lạc
One way or another: Không bằng cách này thì bằng cách khác
One thing lead to another: Hết chuyện này đến chuyện khác
Over my dead body: Bước qua xác chết của tôi đã

Find out the meaning of "Father's Day"

Mọi người thường quen với Ngày quốc tế phụ nữ 8-3 hay Ngày của mẹ (ngày chủ nhật thứ 2 của tháng Năm) nhưng ít ai biết đến một ngày lễ dành riêng để tôn vinh những người cha - Ngày của cha (Father's Day) được tổ chức vào ngày chủ nhật thứ ba của tháng Sáu. Khởi nguồn ở Mỹ từ năm 1972 cho đến này ngày lễ của Cha được toàn thế giới hân hoan chào đón.

Tại sao Ngày của cha lại rơi vào tháng 6?

Ý tưởng này được bắt nguồn từ cô Sonora Smart Dodd (người được cha mình nuôi dưỡng khi mẹ cô qua đời). Sau khi trưởng thành, cô đã hiểu hết những nỗi vất vả của người cha phải một mình nuôi dạy sáu đứa con thơ, vì thế người cha trong mắt cô là biểu tượng của sự hi sinh, vị tha, bao dung. Vì vậy, cô đã tổ chức ngày của cha đầu tiên ở Washington vào ngày 19-6-1910  chính là ngày sinh nhật của cha cô.


hình ảnh từ hello chào

Nước Mỹ  bắt đầu tổ chức Ngày của cha khi nào?

1910 Sokane, Washington tổ chức ngày của cha
1924 tổng thống Calvin Coolidge công bố ngày Chủ Nhật thứ ba của tháng 6 là ngày của cha
1926 hình thành Ủy ban về Ngày của cha tại thành phố New York

1956 Ngày của cha được ghi nhận bởi Liên Nghị quyết của Quốc hội
1966 tổng thống Lyndon B.Johnson ký vào bảng công bố Ngày của cha chính thức vào ngày chủ nhật thứ ba của tháng 6
1972 tổng thống Richard Nixon thành lập ngày lễ của cha được tổ chức vào Chủ Nhật thứ ba của tháng 6

Ý nghĩa ngày của Cha?

Đây là dịp con cái thể hiện sự yêu thương và lòng kính trọng với những người cha, người bố của mình. Chúng ta thường hay bị lãng quên về sự hy sinh cao cả của người bố cũng như vai trò của họ trong việc hình thành nên cuộc sống của chúng ta. Ngày Của Bố chính là cơ hội để chúng ta chuộc lại những sự lãng quên đó. Đây là một cơ hội tốt cho chúng ta thể hiện và bày tỏ tình yêu thương với người bố.

Ngày của Cha không chỉ là ngày để chúng ta thể hiện tình cảm với người bố của mình mà với tất cả những người đàn ông, những người đóng vai trò như một người bố, ví dụ bố dượng, chú bác, ông hoặc anh trai.

Trong Ngày Của Cha, chúng ta hãy cùng thể hiện tình cảm tới những người đàn ông chúng ta yêu quý để họ hiểu rằng họ đóng một vai trò thực sự quan trọng thế nào trong cuộc sống và họ có ảnh hưởng thế nào đến sự tồn tại của chúng ta.

Và năm nay nó rơi vào ngày 19/6/2011.

Làm thế nào để Ngày của cha thật đặc biệt?

Có rất nhiều việc bạn có thể thực hiện vào ngày của cha, sau đây là vài gợi ý:
- Hãy nói "con yêu bố" nếu như bấy lâu nay cuộc sống bận rộn khiến bạn quên đi mất điều thiêng liêng này.
- Chuẩn bị một bữa sáng hay bữa tối bất ngờ cho người cha thân yêu của mình
- Tặng hoa, hoa hồng đỏ là loại hoa chính thống cho ngày của cha.
- Gửi thiệp điện tử hay gọi điện chúc mừng nếu bạn ở xa nhà.

- Tự tay làm thiệp và quà, chắc chắn người bố của bạn sẽ rất xúc động và trân trọng món quà ý nghĩa của bạn.
- Tặng một món quà hữu ích như: cà vạt, quần áo, đôi giày, sách...

Còn bạn thì sao? bạn có ý tưởng thú vị hơn chăng? Hãy cùng chia sẻ với chúng tôi những việc bạn đã làm cho người cha thân yêu của mình trong ngày lễ đặc biệt này nhé! Xin chúc ai đã, đang và sẽ là một người cha luôn khỏe mạnh, thành công, hạnh phúc bên gia đình của mình.

(Sưu tầm)

Gót chân Asin

Trong giao tiếp hàng ngày, nếu có ai đó hỏi bạn “What’s your Achilles’ heel?” Bạn sẽ trả lời thế nào?


Bạn có biết nghĩa của "Achilles' heel" [əˌkɪliːz ˈhiːl] không?

hình ảnh từ hello chào
Thành ngữ Achilles' heel dùng để chỉ điểm yếu (weakness), điểm dễ tổn thương của con người (về cả nghĩa đen và nghĩa bóng). Thành ngữ này có nguồn gốc từ một câu chuyện thần thoại nổi tiếng. Thời Hy lạp cổ đại, có một chiến binh siêu phàm, bách chiến bách thắng tên là Asin (Achilles)-con của nữ thần biển - Thetis với vua Hy Lạp - Peleus. Khi Asin còn nhỏ, vì muốn con mình trở nên bất tử (immortal) và cơ thể khỏe mạnh như thành đồng da sắt, Thetis đã nhúng người Asin xuống nước sông Styx mầu nhiệm, nhưng vì nữ thần dùng
hai tay nắm lấy gót chân con nên nước không thấm ướt phần này. Người chiến binh tưởng chừng không thể đánh bại của Hy Lạp đã bị kẻ thù giết chết bằng một mũi tên độc bắn trúng gót. Và thành ngữ 'gót chân Asin' (Achilles' heel ) ra đời từ đây nhằm nói bất kỳ ai cũng đều có điểm yếu (weak points) cho dù họ có mạnh đến đâu đi chăng nữa (inspite of overall strength).

Ví dụ:
Though he's an excellent athlete, swimming is his Achilles' heel.
Mặc dù là một vận động viên xuất sắc, nhưng bơi lội lại là điểm yếu của cậu ta.

Eric is a good golfer, but his Achilles' heel is his putting and it's often made him lose matches.
Eric là một tay gôn giỏi, nhưng nhược điểm của cậu ấy là cách putt bóng và chính điều này thường khiến cậu ấy mất điểm.

They're strong on attack but they have a weak defence that might prove to be their Achilles' heel.
Họ có lối phản công mạnh nhưng nhược điểm lại là phòng thủ yếu.

 He was very brave, but fear of spiders was his Achilles' heel.
Nó rất dũng cảm, nhưng điểm yếu của nó là sợ nhện.


Người xưa có câu "nhân vô thập toàn" "To err is human". Dù có hoàn hảo đến đâu đi chăng nữa thì chắc chắn không ai trong chúng ta là không có Achilles' heel. Điều quan trọng là các bạn phải tự nhận ra và khắc phục Achilles' Heel của mình để thành công hơn trong cuộc sống.


Chúng ta hãy cùng thư giãn và ôn lại cách phát âm thành ngữ này qua bài hát Achilles' Heel nhé!



Achilles' Heel
Goodbye to the sky,
I know I can't fly, but I feel love
do you know how I feel?
you are my achilles heel.
hello to below, I feel love flow
like a river flow
you and I standing still
you are my achilles heel.

feeling free, yeah, what about me?
well you gotta give it up cos I feel love
do you know how I feel?
you are my achilles heel
goodbye to the sky
I know I can't fly, but I feel love
do you know how I feel?
you are my achilles heel.

for there's a child in your eyes
and the child never dies
so keep the dream alive
with the aid of second sight
I can push with all my might
to make a statue in the sky
of my achilles heel

small fry, don't know why
gotta get high - just to love life
you are my highs and lows
from my head to my toes
I said hey la, will I go far?
will I go far - cos I love life
do you know how I feel?
you are my achilles heel

I said oh no no, will I go slow?
will I go slow, when the feeling flows
for there's a child in your eyes
and the child never dies
so keep the dream alive
with the aid of second sight
I can push with all my might
o make the satue in the sky
of my achilles heel

well you're feeling free
so what about me?
I said hello and goodbye but I don't know why
well while we're small fry
on the line
with my achilles heel

(Sưu tầm)